Большая Покровка и ее окрестности как зеркало Брайтон-Бич. (часть 1) Печать E-mail
05.08.2013
Как вы думаете, мода на англоязычные вывески, которая берет начало в “бурных девяностых”, еще актуальна? Помнится, 22-23 года назад, когда начинался “новый русский бизнес”,  было круто написать на железном ларьке название “Sirius” или “Gamma”, а вывеска “Сoca-cola” на кафе воспринималась как символ чего-то полузапретного.
Это из того времени малиновые пиджаки, толстенные золотые “цепуры” на мощных шеях, черные визитки с дико блестящим тиснением фольгой, первые “Джипы Гранд Чероки” (особенно хорошо про это написал Пелевин в бессмертном “Generation П”)…  Казалось бы, с тех пор наши бизнесмены всем этим уже переболели, по крайней мере, пресловутые малиновые пиджаки точно канули в лету! Но патологическая страсть к английским и  псевдоанглийским названиям осталась…
Начнем, по сложившейся традиции,  с нашей главной торговой улицы, с нашего местного Арбата или даже Бродвея – Большой Покровской.
“Good Wood”, он же “Хороший лес”,  Хорошее дерево“ или ”Добрая древесина“ даже может быть…
Ну и почему бы так фирму не назвать по-русски?  Тем более, что название соответствует профилю деятельности, то есть фирма занимается не монолитно-каркасным строительством и водкой не торгует, понятно даже ежу! Прошлым летом у этой же фирмы в районе площади Лядова висел огромный билл-борд с таким текстом: “ГУД ВУД”. Дома на выгодных условиях”. Один мой товарищ, который там часто ездит, рассказывал мне, что проезжая мимо, несколько раз читал: “ГУ МВД. Дома на выгодных условиях”! ”Надо же, - говорил он мне, - видимо, дома теперь не строит только ленивый, ГУ МВД тоже туда же! Наверно, строительный бизнес совсем вышел из кризиса!”  

“Ага, глаза-то разуй в следующий раз! Не ГУ, а ГУД! Не МВД, а ВУД! А так все то же самое, и написано почему-то заглавными буквами, так что можно принять за аббревиатуру”, - ответил ему я. Хотя, если целевая аудитория “Good Wood” - американцы, эмигрировавшие в Россию, то для них такое название является близким и понятным…
А вот вам не просто бар, а “Lavka-Bar”! Звучит прикольно, “Bench-Bar” как-то не звучит, даже если знаешь, что такое “бенчмаркинг”. Хотя, может, в этом баре они как раз им и занимаются, благо коктейлей (по-английски, кстати, это слово у них с опечаткой написано) и суши у них для этого предостаточно!
Бенчмаркинг есть поиск для отрасли лучших практик, которые ведут к высшей производительности», Robert C. Camp, автор книги “Benchmarking: The Search For Industry Best Practices”).
Неподалеку от него заведение с совсем лаконичным названием - “Le Cafe”. И вправду, чего выпендриваться? Кого сейчас удивишь коктейлями и суши? Кафе – оно и в Африке кафе, а в Нижнем – тем более! А уж есть ли там, внутри, фуагра или бланманже – заходите внутрь, сами узнаете…
Как вам “GrenkiPub” на площади Минина? Кто учил немецкий, тот уверенно прочитает  “ГренкиПуб”. А так как в русской речи согласная в конце слова становится глухой, соответственно, произнесет он это название как “ГренкиПуп” Представьте диалог:  “Ты сегодня вечером куда рулишь?” – “В “ ГренкиПуп”. - ”В какой пуп?”
Кстати, в слове “pub” нет совершенно ничего крутого, “пивная” – и все этим сказано! “ПивнушкаГренушка”, если сказать в рифму, потому как “ГренкиПивная” ну вообще ну никак…
Если уж заговорили о пабах, то вот загадка:
Что может скрываться под вывеской “Beauty Pub”? Что это за чудо такое – “Пивнушка красоты”? Или “Пивная для красавиц”? Оказывается,  салон красоты оригинальничает!
О салонах красоты – особый разговор. “Liberty Beauty” – что хотели сказать люди?
“Освобожденная красота”? “Свободная красота”? “Красота свободы”? Или просто перечисление двух слов, но без запятой - “Свобода Красота”? Ну не в силах мой скромный умишко понять гениальность владельцев таких суперпафосных заведений…
А “MilaNN” – это всего-навсего  “Мила-НН”?
   
Салон красоты даже с названием “Sherle” – это ну “ни разу” не круто,
а вот соседствующая с ним “Гостиная красоты ”Преображение” звучит гордо и целиком по-русски!!!
“Мастерская красоты и здоровья ”If” - просто бесподобно!
“OT i DO Style-club”, “POPS”, - где я, в какой стране? В каком времени и пространстве???

А кто скажет мне, темному, “De-Ho-De” – это вообще на каком языке написано? Следует читать “Де-Хо-Де” или “Де-Но-Де”?
     
Салон красоты “Fresh Mix” по яркости оформления вывески и ее стилистике может успешно конкурировать с баром свежевыжатых соков. “А чо, веселенько!” – как сказал бы кто-нибудь из глубинки.
Кто же поспорит, что Olga Pogosyan ничуть не хуже, чем Kira Plastinina? Особенно, если написать это белым по черному. Сам Christian Dior позавидовал бы столь элегантной вывеске…
А “Farmani” – прямо бутик лекарств, по аналогии с  “Armani”?
Идем по ул. Октябрьской (кстати, в прошлом Дворянской), на старинном доме постройки явно позапрошлого века,  читаем “Molotok Tattoo”.
Так и хочется возопить: “Я в Нижнем или на Брайтон-бич?” Вообще, “Молоток” – это в смысле как в той рекламе, “все правильно сделал”? Или тот самый инструмент, которым гвозди забивают? Или, учитывая то, что это не столярная мастерская, молоток, видимо, тот, который “боек тату-машинки”? Но все равно, почему не по-русски? Так же, как и тату-салон “Ultramarin” на Ильинке. Что, если написать это по-русски, цвет “ультрамарин” станет “Royal blue” или вовсе “magenta”?

Вам говорит что-нибудь название “Скарлет Сейлз”? На слух это воспринимается как бредовая смесь имени главной героини “Унесенных ветром” с какими-то распродажами. Нет. Это не “Sales”, a “Sails”! A “Scarlet” – это такой цвет, который можно перевести, как “алый”. Получились “Алые паруса”!
Вот это фокус! Хотя, для магазинов красок, особенно, компании “Ордер”, такая игра слов, как “Scarlet SALES” была бы отличным рекламным ходом для названия кампании распродаж!
“Borsa Trend” – неплохая смесь итальянского с английским, особенно для Стамбула, но не для той же улицы Октябрьской!
Почему бы не “Торба-на-круче” или “Чья торба круче”, раз уж речь идет о магазине стильных сумок?
А как Вам вот это визуальное безобразие с амбициозным названием “Queen”? Кто вообще согласовывает такие вывески?
“Show…room must go on!”, - иначе не скажешь…
Тем более, проходя по Звездинке: бутик “ShowRoom” в полуподвальном помещении,
бутик “Marki”,магазин “Shopping”, кондитерский бутик (уже закрылся, а вывеска осталась) – это еще цветочки!
А вот многообещающая вывеска “SexShop” на ободранном деревянном доме ну ни разу не возбуждает пройти по стрелке и вкусить “запретный плод”…
Особенно, в темное время суток… Вдруг останешься без этого самого, самого доргого для нас, мужчин? Интересно, вы о чем подумали? А я кошелек имел в виду!

Константин Кузнечихин

продолжение следует...

 
Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы делать комментарии.
Обсудить в форуме. (0 комментариев)
Баннер
реклама

Опрос

Ваш предпочтительный источник рекламы
 

Случайная новость

Эмоциональное выгорание даже вреднее, чем хроническая усталость. Причем «напряги» в бизнесе – не причина, а следствие.

Читать полностью...

Реклама-N

Баннер

Случайное изображение

Значки и медали из природного камня
Значки и медали из природного камня

Кто Online

Нет
Реклама Нижний Новгород в Нижнем Новгороде